dimanche 20 janvier 2008

Le fansub a-t-il fait son temps ?


Récemment, un magazine spécialisé posait la question de savoir si le fansub causait du tort ou non aux maisons d'éditions françaises. Bien vaste question que celle-ci ! Je n'ai malheureusement pas pu lire cet article mais je vais tenter de répondre à cette interrogation.

En effet, le monde du fansub en France semble exploser ces dernières années avec une multiplication incroyable des teams (de plus ou moins bonne qualité cependant).
Avant toute chose, il faut remonter aux origines de ce phénomène. Si je ne m'abuse, on peut aisément dire que le fansub est apparu à cause du manque d'intérêt de la part des éditeurs français par rapport à l'animation japonaise ou aux mangas. Ceci est surtout dû, je pense, à toutes les critiques (non fondées pour la plupart) visant ces domaines qui furent affublés du triste sobriquet de "japoniaiserie". Il est tout de même "amusant" de faire remarquer que les personnes responsables de telles médisances n'avaient pour la plupart du temps pas pris la peine de regarder les dessins animés concernés.
Je pense également à la crainte des éditeurs qui avaient affaire à des BD et animations d'un nouveau genre et qui ne savaient pas quel accueil aurait le public français vis-à-vis de ces oeuvres venues d'extrême-orient. Certes, ils ont tout de même distribué quelques mangas et dessins animés mais seulement ceux dont ils étaient sûr qu'ils auraient un certain succès (Dragon Ball Z, Saint Seya, etc...).

Fort de ce constat, les personnes désireuses d'accéder malgré tout à une grande quantité de mangas furent dans l'obligation de se les procurer par eux-même. C'est ainsi qu'est né le fansub, qui consiste à traduire en français des mangas ou dessins animés japonais. Au fur et à mesure, force est de constater que l'engouement des français envers ces oeuvres est devenu croissant, notamment avec la généralisation de l'accès à internet au sein des foyers. Les éditeurs français ne furent pas dupes. Ils se sont vite aperçus que ce marché pourrait devenir juteux s'il était exploité correctement. C'est ainsi que l'on vit des mangas jusqu'alors inconnus en France apparaître dans nos librairies : GTO, Kenshin, Naruto et bien d'autres sont donc devenus des noms aussi célèbres que Dragon Ball Z, ou presque.



Pourquoi se sont-ils finalement risqués à éditer ces oeuvres ? Tout simplement grâce au monde du fansub, qui sert en quelque sorte de test puisque c'est grâce à cela que les professionnels ont pu voir quels mangas intéressaient le plus les français. A partir de là, c'est à dire à la fin des années 90, les rayons de mangas se sont constamment étoffés de nouvelles oeuvres et on trouve même aujourd'hui des manwha (mangas coréens) et autres. De plus, ce qui est valable pour les mangas papiers est également applicable aux versions animés ou non de ces mêmes mangas.

Il semble donc bel et bien qu'à présent, ces oeuvres japonaises soient connues et reconnues par le plus grand nombre. A partir de là, le fansub doit-il donc encore exister puisqu'il semble avoir rempli sa mission ? Difficle de répondre. Certains répondront sûrement que oui et qu'il faut maintenant laisser la place aux "pro" sans quoi cela nuirait forcément aux ventes des mangas distribués. D'autres diront que non puisque nous ne pouvons que constater la lenteur des maisons d'éditions françaises qui mettent un temps assez long à distribuer des oeuvres pourtant extrêment réputées au pays du soleil levant.

Mon avis est que les deux mondes se complètent. On pourrait en effet assimiler le monde du fansub à un laboratoire, si je puis dire, dans lequel serait testé la cote de popularité de tel ou tel manga. Les éditeurs savent donc à coup sûr quel manga marchera et quel manga ne marchera pas (l'exemple de Death Note en est la preuve puisqu'il n'a pas mis longtemps à être publié en France). D'autant que dès qu'une oeuvre est licencée en France, les teams s'engagent à ne plus la distribuer. C'est une sorte d'accord tacite entre les deux "mondes".



Quoiqu'il en soit, il y aura toujours du pour et du contre mais il semble bel et bien que le fansub est parti pour durer encore longtemps.

2 commentaires:

BuTcHeRsYl a dit…

Je suis entièrement d'accord en ce qui concerne le fansub. Le fansub a été le tremplein de la japanimation en France, et les éditeurs ne peuvent pas repprocher au fansub d'éxister, car sans lui ils ne seraient surement pas la aujourd'hui.
Bref, c'est un grand débat pour certains, je dis juste vive le fansub et qu'il perdure longtemps ^^ (Attention je parle du fansub bien fait).

Anonyme a dit…

Je suis aussi d'accord avec toi, le fansub aide les éditeurs à faire leur choix sur les animes à licencier. Le fansub est loin d'être mort, y a qu'à voir ce site: http://www.fansub-bt.com là-bas y a plus de 10000 de releases référencées et une cinquantaine de nouvelles releases chaque jour.

Merci pour cet article.